E​.​P. Hand​-​Made

by Lina and ...

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

      €6 EUR  or more

     

1.
03:53
2.
03:54
3.
04:01
4.
03:35
5.
03:37
6.
03:48
7.
04:14

credits

released March 28, 2014

Composed, arranged and produced by Lina & Zan
© 2014 Lina and ...

tags

license

all rights reserved

about

Lina and ... Toulouse, France

Un son de piano-jouet, une empreinte vocale inoubliable et unique... Des airs revus par Joann Sfar, ou Jim Jarmush, époque « Down By Law ». (D. Boyaud)

Lina and... vous entraîne vers un monde où les heures s’étirent et se compriment au gré des montres molles, où les jours ne sont faits que d’aurores délicieusement fraîches, et de moites crépuscules... (Mr Louie)
... more

contact / help

Contact Lina and ...

Streaming and
Download help

Track Name: Are You
ARE YOU (lyrics:Lina)

Are you loving me ? Are you loving me ?
Your roomy heart can blush but, please, welcome me,
Give me the proof that I’m lovely,
That I’m your fantasy, that takes you running in the rain.

Are you sure that I’m the only one who could make you sing ?
Are you singing just to say goodnight?
Along, along the way, tell me how sweet is it, how soft to be my love.

Are you watching me ? Are you watching me ?
If I go on, without turn around, will you be looking at me ?
I know, I’m going to be zainy,
And I’m not able to go on without turn around.

I prefer stay here, just here, behind you
It comforts me to be able to do that for you,
Don’t say that you haven’t noticed me
Just here, next you I am, and I’m at least sure of that.

Are you sure that I’m the only one who could make you sing ?
Are you singing just to say goodnight ?
Along, along the way, tell me how sweet is it, how soft to be my love.
How sweet is it, how soft to be my love.
_____________

EST-CE QUE

Est-ce-que tu m’aimes ?
Ton cœur spacieux peut rougir, mais s’il te plaît, accueilles moi
Donnes moi la preuve que je suis charmante
Que je suis ta folie, qui t’emmène courir sous la pluie

Es-tu sur que je suis la seule qui peut te faire chanter ?
Est-ce que tu chantes juste pour dire au revoir ?
Le long, le long du chemin,
Dis moi comment c’est doux, comment c’est tendre d’être mon amour

Est-ce-que tu me regarde ?
Si je continue, sans me retourner, seras-tu en train de me regarder ?
Je sais, je deviens folle
Mais je ne peux pas continuer sans me retourner

Je préfère rester là, juste ici, derrière toi
Ca me conforte de pouvoir faire ça pour toi
Ne dis pas que tu ne m’as pas remarqué
Juste là, à tes côtés, je suis, et je suis au moins sure de ça.
Track Name: Those Things
THOSE THINGS (Lyrics: Lina)

Like a thread that’s stretching in my head, that perhaps rises my knees.
One step towards what’s tomorrow, will be yesterday.
Like my hand that’s waiting yours, so this step will be ours,
The weary head, the heart in lace, I’m waiting for your breath.

Let’s take this time that’s playing on life, that’s playing on our feelings,
One little word, one sweetie world, and my eyes in yours.
Let’s keep these free moments in our heads, with laughs and tears,
One day will come, when we’ll be done, this phrase that’s begun.

One love, is there to grow,
One love, is there to be strong.

The door is opening, the sky is stretching
And talk to me again about all those things.
_____________

CES CHOSES

Comme un fil qui s’étire dans ma tête,
qui peut être soulève mes genoux
Un pas vers ce qui demain sera hier.
Comme ma main qui attend la tienne,
alors ce pas sera le nôtre
La tête lasse, le coeur en dentelle, j’attends ton souffle.

Prenons ce temps qui joue de nos vies, qui joue de nos sentiments
Un petit mot, un doux monde, et mes yeux dans les tiens.
Gardons ces moments libres dans nos têtes, avec les rires et les larmes
Un jour viendra, quand nous aurons accompli,
cette phrase qui commence.

Un amour est là pour grandir,
Un amour est là pour être fort.

La porte s’ouvre, le ciel s’étire,
Et parles-moi encore de toutes ces choses.
Track Name: Fofoca Tango
FOFOCA TANGO (Lyrics: Lina)

I can’t believe my eyes, I can’t believe those news,
Jackals are in the town, like those dogs wandering in the street.
A thump ‘s chilling me, but I can still watch far off,
I can still watch far off, and I spit on your words.

Over there, that’s the sea going to draw, small and flat waves,
In town, jackals howl to death, from boredom or for bluff,
Like if it was enough, like if it was enough,
The sea’s here, I see her, and I know she’s sweet.

Look at them, it’s by night that they dare, that they hope,
It’s by night that we can’t hear hence this whisper is coming.
I’m running on the sand, I’m running on your words
And I’m laughing at your face that says yes, that says no.

Over there, this laugh gives off on the town like a hot puff
Flowers ‘re growing up again, and beautiful things are those flowers
That from the top of their stems, kiss the light, and stifle In a breath, all the madness of the world.
_____________

FOFOCA TANGO (Le Tango des Ragots)

Je n’en crois pas mes yeux, je ne peux pas croire ces nouvelles,
Les chacals sont dans la ville, comme ces chiens qui errent dans la rue.
Un bruit sourd me glace, mais je peux encore regarder loin devant,
Je peux encore regarder loin devant, et je crache sur vos mots.

Là-bas, c’est la mer qui se dessine, petites et plates vagues,
En ville, les chacals hurlent à la mort, par ennui, ou pour duper.
Comme si ça suffisait, comme si ça suffisait,
La mer est là, je la vois, et je sait qu’elle est douce.

Regarde-les, c’est dans la nuit qu’ils osent, qu’ils espèrent,
C’est dans la nuit que l’on ne peut entendre d’où ce murmure vient.
Je cours sur le sable, je cours sur vos paroles,
Et je ris de ton visage qui dit oui, qui dit non.

Là-bas, ce rire se répand sur la ville comme un souffle chaud,
Les fleurs repoussent, et belles choses sont ces fleurs,
Qui, du haut de leurs tiges, embrassent la lumière,
Et étouffent dans un souffle, toutes les folies du monde.
Track Name: Sweet Melody
SWEET MELODY (Lyrics: Lina)

Sweet melody, my heart’s broken,
And please, tell me, what’s this flow that’s on me ?
Sweet fantasy, my eyes are open,
And can you explain to me, why are there fears on me ?

Sweet rhapsody, my ears are open,
And can you make me dream that I’m flying ?
Sweet threnody, my arms are open,
And can you take me to dance on this one two three ?

Violins are playing inside my head,
This waltz singing, singing when I’m afraid,
My thoughts are running, now, in my arms,
And my heart’s beating against yours.

Sweet melody, my heart’s open,
I can see why flowers lean open over to dream,
Sweet melody, your hand is in mine,
We’re dancing now, my fears are over.
_____________

DOUCE MELODIE

Douce mélodie, mon coeur s’est cassé,
Et, s’il te plaît, dis moi quel est ce ressenti en moi ?
Douce fantaisie, mes yeux sont ouverts,
Et peux-tu m’expliquer pourquoi ces peurs sont en moi ?

Douce rhapsodie, mes oreilles sont ouvertes,
Et, peux-tu me faire rêver que je vole ?
Douce mélopée, mes bras sont ouverts,
Et peux-tu m’emmener danser sur ce « un, deux, trois » ?

Les violons jouent dans ma tête,
Cette valse chante, chante quand j’ai peur.
Maintenant mes pensées courent dans mes bras,
Et mon coeur bat contre le tien.

Douce mélodie, mon coeur s’est ouvert,
Je peux voir pourquoi les fleurs s’inclinent pour rêver.
Douce mélodie, ta main est dans la mienne,
Nous dansons maintenant, et mes peurs sont loin
Track Name: Last Night
LAST NIGHT (Lyrics: Lina)

Last night I tried to forget you, my weight, my wart, my little spark,
But you won’t leave alone my heavy head that’s drooped a lot.
Last night I tried to stifle you, to fade you away , get rid of you,
But you don’t want to let me go , you don’t want to waive me.

This morning, I feel you growing and I can’t stop myself
This time, I will free all the rage that I have on me.

To fight, to bite, and twist the neck to the first one who will not believe that.

Now I could well say no to all, to each one of them, and all the other ones,
I could also tell each daring word that I’ve found for you.
I don’t want any more to make an effort, to smile, to give way, or get away,
Now I’m here, and I give all the rage that I have on me.

_____________

LA NUIT DERNIERE

La nuit dernière, j’ai essayé de t’oublier, mon poids, ma verrue, ma petite étincelle
Mais tu ne veux pas laisser tranquille ma tête lourde qui penche beaucoup
La nuit dernière j’ai essayé de t’étouffer, de t’éloigner, de me débarrasser de toi,
Mais tu ne veux pas me laisser partir, tu ne veux pas renoncer.

Ce matin, je te sens grandir et je ne peux pas m’empêcher
Cette fois ci, je vais libérer toute la rage qui est en moi.

Me battre, mordre, et tordre le cou au premier qui ne voudrait pas le croire.

Maintenant je pourrais bien dire non à tout, à chacun, et tous les autres
Je pourrais aussi dire chaque mot osé que j’ai trouvé pour toi
Je ne veux plus faire d’effort, sourire, me plier, ou partir
Maintenant je suis là, et je donne toute la rage qui est en moi.
Track Name: Red Island
RED ISLAND (Lyrics: Lina)

Red island, is falling asleep,
It’s time to go away, to go away.

When our hands will be put together,
The time will still be turning, But we still dance for a long time.

If the hour’s still turning at small step, sure of her,
It’s to forget her death, forget that it’s raining,
That the time can still something.

And, my half closed eyes,
Will be open soon,
Soon, on your mouth, who’s waiting,
Just like a flower who’s decorating.

_____________

L'ILE ROUGE

L’île rouge s’endort,
Il est temps de partir, de partir.

Quand nos mains se rejoindront,
Le temps tournera encore,
Mais nous danseront encore pour longtemps.

Si l’heure tourne encore, à petits pas, sûre d’elle,
C’est pour oublier sa mort, oublier qu’il pleut,
Que le temps peut encore quelque chose.

Et, mes yeux mi-clos, s’ouvriront bientôt, bientôt,
Sur ta bouche qui attend, comme une fleur décore.
Track Name: Jack
JACK (Lyrics: Lina)

A day, in a last train, during a long way …..
All the long (bis),He’s crying
But they’ve always said that men don’t cry

His destiny is a joke, but Jack is still crying
All alone (bis), he said he’s afraid
By his life which runs away

He’s staring at this landscape
But there’s no one on his side
No one to love beyond this long way
Jack is crushed by his thoughts
A twig can break him, and wind folds him down

Jack doesn’t want to be free, on this long way
All he wants (bis), since this day
He wants just to smile at someone

Where ever he’s going, he has no shade
All alone (bis), this train is too long
Jack doesn’t want to joke…..

*2/ This train and this song are too long

_____________

JACK

Un jour, dans le dernier train, pour un long voyage.
Tout seul (bis), il pleure,
Mais ils ont toujours dit que les hommes ne pleurent pas.

Son destin est une plaisanterie, mais Jack pleure encore,
Tout le long (bis), il dit qu’il a peur,
De sa vie qui s’enfuit.

Il fixe ce paysage,
Mais il n’y a personne à ses côtés,
Personne à aimer après ce long voyage,
Jack est écrasé par ses pensées,
Une brindille peut le casser, et le vent le plie.

Jack ne veut pas être libre, sur ce long chemin,
Tout ce qu’il veut (bis), depuis ce jour,
Il veut juste sourire à quelqu’un.

Où qu’il aille, il n’a pas d’ombre,
Tout seul (bis), il pleure.
Jack, maintenant, ne veut plus plaisanter.

Où qu’il aille, il n’a pas d’ombre,
Tout seul (bis), il dit que ce train,
Et cette chanson, sont trop longs.